Your English writing platform
Free sign upThe phrase "in the repudiation" is correct and can be used in written English.
It means during the act of rejecting or renouncing something. Example: The CEO's speech emphasized the importance of honesty and integrity in the company, but his recent actions in the repudiation of the company's ethical code have caused controversy among employees.
Exact(5)
The most obvious Islamic influence is in the repudiation of image worship by the Shvetambara Lonkasaha sect.
To laud work condescended to, then, as "popular" culture did not mean to conspire in the repudiation of high culture and its burden of seriousness, of depth.
By this I mean someone like Friedrich Nietzsche who positively revels in the repudiation, as he sees it, of the transcendental values of Truth, Good and Beauty.
In the repudiation letter to the Viceroy, Lord Chelmsford, he wrote Tagore despised rote classroom schooling: in "The Parrot's Training", a bird is caged and force-fed textbook pages to death.
And cool can be further gleaned even in the repudiation of the traditional Western handshake in lieu of a "dap," a more elaborate and theatrical pantomime to include fist bumps and finger snaps.
Similar(54)
Enough with the nose-in-the-air repudiations and the false moral panics.
But in painting, it began in the opposite way - with the repudiation of Byzantine art in the 13th and 14th centuries.
The formulation had a pleasing moral simplicity, and, in the years since, the repudiation of low academic standards for low-income and minority children has become dogma for both the left and the right.
When I asked Hassell about the repudiation, he shot back, in Prince Hal fettle, "He has no choice.
In any event, the repudiation from the American people was vehement.
What is needed, he tells us, is patriotic self-criticism: "In most cases, the repudiation of a national myth would not constitute a repudiation of the national project".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com