Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
The four judges in the plurality said there would not necessarily have to be a fully-fledged criminal trial.
Third, any reduction in the plurality of the press increasingly leaves the field open to proprietors with the deepest pockets or the biggest axe to grind.
At the moment it looks like they're in the plurality, and Ms Kagan's nomination will go through without much trouble.(Photo credit: AFP).
The main hope of harmony lies not in any imagined uniformity, but in the plurality of our identities, which cut across each other and work against sharp divisions into impenetrable civilizational camps.
The conspirators in this attempt were from the top of the military hierarchy, as they are in the plurality of coup attempts, and they succeeded, as in two-thirds of coups attempts mounted by senior officers.
Icons (images) may depict the divine in its oneness and in the plurality of its differentiations, emanations, and incarnations, as well as human beings in their various relationships to the sphere of the holy.
Similar(39)
Three years later, in what the plurality characterized as a logical extension of Berghuis, the court declared in Salinas v.
The blog Idolator.com carried a poll in which the plurality of voters — almost 40percentt — said they would pay from $2.05 to $10.12.
In Counterfactuals (1973), and many articles before and after it, he was working out his controversial theory of modal realism, which is most fully expressed in On The Plurality Of Worlds (1986).
But the canonical statement and defence of both modal realism and counterpart theory is in On the Plurality of Worlds (1986a), the book that grew out of his 1984 John Locke lectures.
We sorely need to develop a new theoretical framework, based on realistic scenarios in which the plurality of internal motivations of the economic agents (individuals, firms, institutions), help us to establish a systemic understanding of complex socio-economic systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com