Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase “in the paradigm of” is correct and can be used in written English
It can be used to refer to an existing framework, model, or set of standards used to explain something. For example, “This new technology is developed in the paradigm of sustainability.”
Exact(59)
Whatever transpires, a shift in the paradigm of work poses a challenge to the recently evolved bargain between citizen and state.
Dr King, having studied the philosophies of Jesus and Mahatma Gandhi, focused on non-violent direct action to achieve a shift in the paradigm of public policy.
With Pete Dominick," but will not be "stuck in the paradigm of politics," said Mr. Dominick, 37, in an interview at SiriusXM's Manhattan offices.
Studio Ghibli's lush, hand-drawn, 2-D animation, disregard for Hollywood narrative formulae and guiding philosophy that animated films can be for grown-ups are sadly foreigrown-ups aren the paradigm of modern animation.
In the paradigm of safety, the answer to uncertainty is (self- restraint.
We notice in passing that this is exactly the opposite of what happens in the paradigm of responsibility as safety.
The rescue of agency comes with the recuperation of ethics in responsibility, which was lost in the paradigm of risk.
Structural evidence suggests that the fluorine multipolar interaction is a favorable molecular interaction in the paradigm of protein-ligand recognition.
This concept encompasses a dynamic but finite number of devices which can integrate in a network and participate in the paradigm of the IoT.
Particularly, in the paradigm of smart cities, video surveillance as a widely applied technology can generate huge amount of videos from 24/7 surveillance.
The signal of already encoded users falls in the paradigm of known interference and can be treated without any power penalty [4, 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com