Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in the normal mode" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a standard or typical operational state of a device, system, or process.
Example: "To ensure optimal performance, please operate the device in the normal mode."
Alternatives: "in standard mode" or "in regular mode."
Exact(29)
In the normal mode, the bass would use the manufacturer's presets, and in the special mode it would use Mr. Vona's.
ACC fine-tunes the GTI's mood-matching ability, but in practice it's fine nearly all the time if left in the normal mode.
When the MEP-e is in the normal mode, it produces count and list data.
The profile was derived from the list data in the Normal mode.
As expected the linear part of the Lagrangian is diagonal in the normal mode basis.
The MEP-i is most often operated in the Normal mode, providing the three-dimensional distribution functions for several species.
Similar(31)
This effect is suggestive of the existence of saturation in exciting the normal mode waves.
In addition, the normal mode fields of radiators with vertical-symmetrical, vertical-antisymmetrical, single-sided and sharp directivities are calculated, respectively.
By filtering using the Dirac delta function, the partition quantity indicates the amount of wave energy stored in the normal modes.
As expected, only the selective IR bands in the normal modes of the vibration of PVA show a noticeable change in the frequency or peak intensity upon addition of NG.
This chapter gives a brief overview of the proposed cryogenic system for the KSTAR tokamak and begins by quantifying the thermal loads of the refrigerator in the normal modes of operation and by describing the thermo-dynamical and process approach leading to the refrigerator design power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com