Suggestions(2)
Exact(3)
A complete catalogue of data items and definitions are in the manual of operations published on the VON website: http://www.vtoxford.org/tools/downloads.aspx.aspx
This system will be outlined in the Manual of Operations for the Core Lab(s) which is prepared and submitted by the Core Lab to the DCC [data coordinating centre] prior to initiating of the study.
Central training on study procedures described in detail in the Manual of Operations was held prior to the enrollment of the first participant, and URECA staff are required to successfully complete proficiency examinations prior to performing a procedure on a study participant.
Similar(57)
Study materials A team of TRIGR investigators, as well as staff of the International Coordinating Centre ICCC) and the Nutritional Epidemiology Unit in collaboration with the DMU in Tampa, FL, USA, prepared the Manual of Operations and the various forms.
This resulted in the need to modify the form and the manual of operations after the first month of data collection.
The Manual of Operations of the WHO MCS (including all operational definitions) guided the data collection in this study [ 20] and the team developed its own operational manual contextualized to the study sites.
The manual of operations includes a description of the study in general terms, emphasizes the importance of complete and accurate data, and fosters the standardization of data collection.
The Manual of Operations is available to TRIGR Study Group Members.
The Manual of Operations details the procedures for requesting the individual assignment from the Data Center.
The details of the CPCTR organization are described in the Resource Manual of Operations located at one of the Resource's websites [ 8].
Detailed data management procedures can be found in the HOLLT Manual of Operations V.4 dated 18 June 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com