Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Her score was in the low range of mild mental retardation, a handicap more prevalent in lower-income households.
His is an older voice, strong in the low range, heavy and sometimes grainy, with the wisdom that comes with age.
But he was a resplendent singer whose rich tenor was tinged with a baritonal color in the low range, free and clear in the top, and even throughout.
This is in the low range, according to Mr. Ball, who says a $100 investment will produce $1,000 to $1,700 worth of vegetables.
The New England Centenarian Study, on the other hand, found that the children of centenarians scored in the low range for neuroticism and the high range for extroversion.
In particular, when it is in the low range, winner-take-all is optimal.
While tolerating relative hypoxia, oxygen inspiratory fraction was kept in the low range to avoid oxidative stress [44].
The total effective cohesion decreases with the increase of the moisture content and changes prominently in the low range.
Based on the molarity ratio, the selected ratio were in the low range of Fe(II -to-H2O2 ratII -to-H2O2
Eastman Chemical warned that higher raw material costs would hinder its fourth-quarter earnings, leaving its EPS in the low range of Wall Street expectations.
Discontinuation of gonad protection should not be considered before optimisation has been performed and dose levels in the low range of Table 6 have been realised.
More suggestions(17)
in the moderate range
in the poor range
in the insufficient range
in the deep range
in the lower range
in the lowest range
in the smallest range
in the lower priced range
in the low level range
in the low altitude range
in the low post
in the low participation
in the low afternoon
in the short range
in the same range
in the low lift
in the low season
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com