Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Idiom
In light of.
'In light of' is similar to 'due to'.
Exact(59)
In the light of current paedophile scandals, the use of the word safeguarding to mean protecting people from women in positions of power is telling.
Mr. Keno said that September's tragedy, the subsequent disruptions and a lingering question over larger values in the light of current circumstances -- both economic and social -- had affected people's approach to buying.
French, Spanish, British and other nationalities were inscribed on the memorial, and in the light of current European strife about the price of humane values, it had an unnerving resonance in the silence of that craggy place.
And if so, should we reconsider in the light of current political developments across Europe?" The Guardian style guide's entry for the word relates only to spelling: "Fascism, fascist not facism, facist, a careless but common error".
It has also written down the value of its portfolio by 40% in the light of current market conditions, and will cap its commitment to the Permira IV fund at £343m rather than the originally planned £796m.
Playhouse Theatre, WC2, to 4 Feb 4 What I Learned From Johnny Bevan Luke Wright's clever monologue was first seen in Edinburgh in 2015, but this affecting coming-of-age tale remains pertinent, particularly in the light of current Labour party woes.
In the light of current polls, Icelanders are likely to reject the deal.
In the light of current events the following sequence might cause eyebrows to involuntarily rise.
Our findings are discussed in the light of current theories and new ideas in synaesthesia research.
Phylogenetic results are discussed in the light of current systematics and morphology.
The usefulness of L-RT-PCR is discussed in the light of current knowledge on pestivirus diversity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com