Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Claudenia was fully kitted up in lab coat, dancing about with a flame on a stick and though she lost control to her over-excited students, she sucked in the help of a passing senior leader to keep a beady eye on behaviour.
When Hoekstra's point collides with fact, he calls in the help of a large font: he describes China as "the largest foreign holder of U.S. Treasury securities" — which is true — but then describes China's holdings as increasing from 9.6percentnt in 2002 to twenty-six per cent in 2010.
PPC is a great place to start if you're new to the world of online marketing, just make sure you get the right advice on whether it could be suited for your particular business and make sure you invest in the help of a professional to set up a cost effective campaign for your business.
The discussion of the forensic scientist calling in the help of a forensic artist then has to wait, because Kirby 'want[s] to make a brief detour to explain the techniques involved in such facial reconstruction' (ibid.: 23).
Enlist in the help of a trusted auto mechanic before you purchase any used car.
Bring along a friend or enlist in the help of a sales associate, with the goal to look for something different.
Similar(54)
KEY MOMENT: The Dodgers scored three times in the bottom of the third inning with the help of a two-base error by first baseman Wilin Rosario.
He walked Rafael Furcal to start the bottom of the first, but worked his way out of the inning with the help of a nifty 5-4-3 double play.
William's solution for the IP rights issue calling in the help of an external expert was a single-loop solution or a foreseeable intervention.
"I'm thinking about calling in the help of an organization that specializes evacuees with these type of claims," she says.
The PDS was filled in with the help of a clinician (and a translator if necessary) in an interview-like setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com