Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Sprinkle sugar on top, then lay in the halved fruit flesh side down.
The wind turns the ceiling fan in the halved living room and herds leaves along the kitchen counters.
The next day toast the bread lightly then divide the mozzarella between the toasts, tucking in the halved artichokes as you go.
The biggest head-turner was an appetizer called the pineapple canoe: an extravaganza for two people ($29) of sparkling fresh seafood (jumbo shrimp, scallops, squid, mussels and shark in a lime-toasted pumpkin seed vinaigrette) piled high in the halved pineapple and surrounded by crisp, Latin root chips like taro and plantain.
This affected results in the most proximal ring (from the lake shore up to 150 m radial distance), where the mean impact densities in the halved ring deviated significantly from those calculated in the original, larger ring.
The stability of the chromosomes 3 and 9 linkage peaks was evaluated by dividing the marker panel into two independent subsets containing every other SNP, and both regions retained strong evidence for linkage in the halved panels (data not shown).
Similar(52)
The foundation of her 2010 grapefruit fluff is a grapefruit meringue in place of the halved grapefruit skin.
In each of the halved boxes multiply the two digits that correspond with the box, the ones that would be its coordinates in a grid map.
Cut each loaf in half vertically, then cut each of the halved pieces in half the long way again, to form vertical strips.
(If using an oven-proof frying pan, the butter can be melted in it). 3 Arrange the halved plums, skin-side down, in the bottom of the tin.
Indeed, levels had dropped so low that the CDC, urged by public health advocates hoping to identify places where lead was still in the environment, halved that threshold in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com