Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
To the sound of "It's the Most Wonderful Time of the Year" on the jukebox and with open fires crackling in the grates of the Stag pub, the residents of the New Era estate in east London last night toasted a remarkable Christmas victory.
Similar(59)
In midsummer, the grates of most park grills are nicely seasoned from use and require only a brushing with cooking oil.
As the fire crackles in the grate of the Old Government House Hotel, Carla McNulty Bauer, Guernsey's commerce and employment minister, downplays offshore fulfilment.
As the play begins, coals gutter suggestively in the grate of an upstage fireplace, and the rumpled Frank stands before us in the crepuscular gloom.
The wood has been stripped back to its honey-coloured natural state, the lighting is dim, and a log fire burns in the grate of the front room that seems to double up as an office.
Fire crews in New England used dish soap to free a curious cat who got her head stuck in the grate of a storm drain.
It was in the bathroom too, seeping along the grate of the heating duct.
The house is also full of intermittent sounds: cheerful church bells or a tolling bell, the twitter of evening birds and the sound of chickens somewhere outside, the clop of hooves, ticking clocks, muffled footsteps on creaking wooden boards, the small sounds of real wood fires in the grates -- and mutters and echoes of voices whose conversations you do not quite catch.
There was a fire burning in the grate, some sticks of furniture.
Professor Keynes felt strongly enough about the subject to place a copy of Smyth's book in the fire-grate of his chambers in Trinity College, and then photograph it for his personal website.
Soon after, in near-total exasperation and surrender, Roberto describes for another friend how he has just discovered the body of a frozen thief stuck in the window grate of an unoccupied apartment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com