Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "in the finalization process" is correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate that something is currently in the process of being finalized or completed. Example: The new company policies are currently in the finalization process and will be implemented next week.
Exact(1)
Standards for VANET technologies are in the finalization process for a first market introduction.
Similar(59)
YMK served as the Principal Investigator of the study and coordinated the manuscript drafting and finalization process.
YMK designed the study, served as the Principal Investigator, and coordinated the manuscript drafting and finalization process.
Thanks to all the midwives and doctors who served as data collectors in verYMKifficult situations andesignedo the studyce providerservedpastheiPrimaryn the study.
SD conceived of the study and led the manuscript drafting and finalization process.
AH performed all in vitro stimulation and adoptive transfer experiments, and assessed arthritis three or four times a day together with KM, who was also involved in all phases of the experimental processes and in the finalization of the manuscript.
PC and SK are co-investigators and all authors provided editing, assisted in the finalization of the draft, and approved the final manuscript.
All authors contributed in the finalization of the manuscript and have approved the final version.
While the negotiations are "in the finalization phase," no agreement has been signed, and the deal could still collapse, they said.
Ms. Sonal Devesh managed the data collection and data analysis and worked closely with Dr. Omer in the finalization of the paper.
The proposed M-hmac applies the same compression function as the HMAC-SHA1 algorithm with two new additional rounds to the algorithm in the finalization function.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com