Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In the face of differing interpretations about what that covered, some states have refused to comply and some people have canceled their voter registrations in protest.
Such effects may vary between species and render them more or less adaptable in the face of differing early life events.
Behavioral flexibility or compulsivity is defined as the capacity to change or shift choices in the face of differing rules, changes in contingencies, or uncertainty.
Similar(57)
First, in the face of different environments, different industries, and different intensity of competition, the degree of various embedded relationships differs.
It may be expected therefore that facial reddening is perceived differently in faces of differing ethnicity, and by light and dark skinned observers.
It is an ongoing challenge in synthetic biology to create systems that are consistent (able to display the same behavior repeatedly, and in the face of global background variations such as differing cell strains) and modular (maintaining their behavior when linked with other engineered systems).
A number of models have been proposed to explain the retention and evolution of duplicated genes in the face of deleterious, pseudogenizing mutations [ 3- 5]; these models differ in the predictions they make about post-duplication sequence evolution and, consequently, in how amenable they are to investigation.
Our study focused on elucidating the in vitro effects of HA of differing molecular weights on fibroblast-like synovial cells in the face of a LPS challenge.
However, the results fundamentally differ between the contexts of forced restructuring in the face of bankruptcy or voluntary reorganization (Love and Nohria 2005; Tushman and Rosenkopf 1996).
Be fearless in the face of danger!
These villages were built in sheltered recesses in the faces of cliffs but otherwise differed little from the masonry or adobe houses and villages built previously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com