Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
"You have people here who, in the face of a problem of serious import, are using every tactic they can to line their own pockets".
The political transformation needed to prepare the US for a warming world seemed impossibly distant, years or even decades distant, in the face of a problem scientists warn could be out of control by then.
Taken together, these three case studies suggest that the strength of an organization's formal bureaucratic features comes in part from the fact that they facilitate coordination without the need to resolve conflicts and contradictions in substantive interpretations, which may be a troubling but necessary accomplishment in the face of a problem rife with moral ambiguity and practical uncertainty.
But the extra red tape would be costly and hard to justify in the face of a problem that, though clearly big, is unquantifiable.In the meantime, launderers who curb their greed and invoice goods worth $10 for $9, or $11, will probably continue to get away with it.
Now, as then, the challenge is to be benevolent in a time of limitations, to be equitable in a world of inequality, to be persistent in the face of a problem that seems never-ending.
By surfacing our recommendations with clear context and logical explanations, we demonstrate an ability to lead with purpose and to not stand paralyzed in the face of a problem.
Similar(54)
This leaves medicine almost empty-handed in the face of an ever-growing problem.
That frees you to take action, however humble, in the face of the problem.
Subjectivists aren't thereby entirely helpless in the face of the problem of induction, though.
In the face of this problem, birth control was regarded as important by many countries.
six months in the face of the Y2K problem.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com