Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The language in the current terms and conditions is toned down from a previous clause, present in February of this year, which was more explicit about the presence of fake accounts.
Dualistic theories of consciousness typically deny that it can be accounted for in the current terms of the natural sciences.
Similar(55)
Why can't they, in the current term, man up?
The Supreme Court's business docket has stayed active in the current term, which began in October.
In the current term, over 2m were enrolled in the universities, the most ever.
Before granting the case today, Ring v. Arizona, No. 01-488, the court had already agreed to hear two Apprendi-related cases in the current term.
The push for same-sex marriage to be legalised in Australia has suffered a setback after the governing Coalition decided against allowing its members a free vote in the current term of parliament.
The seven bills they passed in the current term's first year were related to the budget or carried little legislative significance, according to Formappi, a private organization that monitors the legislative body.
In the current term's other major First Amendment case, the court seems likely, based on the justices' questioning, to strike down a law banning the sale of violent video games to minors.
On Friday afternoon, the Court announced that it will hear in the current term the main issues in the same-sex-marriage debate, although it did leave itself a way out, saying that it would also consider, in tandem, several procedural issues that could conceivably short-circuit a broader ruling.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet On Friday afternoon, the Court announced that it will hear in the current term the main issues in the same-sex-marriage debate, although it did leave itself a way out, saying that it would also consider, in tandem, several procedural issues that could conceivably short-circuit a broader ruling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com