Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
where SOATimes is a predefined value, Best_Fitness g represents the best fitness value of the best combination of chromosomes in the g th generation, and Best_Fitness represents the best fitness value of the best combination of chromosomes in the current generations.
Follow-up reports of this well-known family showed that in the current generations CRC was now the most common tumour.
Similar(58)
the Xbox One is currently in second place in the current generation of consoles, though slashed prices seemed to boost demand toward the end of 2014.
As detailed in the article by Louise Mead and Anton Mates (2009) in this issue, the good news is that, as of spring 2009, more state standards include evolution, and that the treatment of evolution is generally more competent in the current generation of standards.
"In the current generation, there is an underlying urge, an aspiration, to assert one's common humanity.
Just as in the civil rights struggles of the 1960s, Holder said, the stakes in the current generation over same-sex marriage rights "could not be higher".
In May, with a fellow researcher, Dr. Anderson reported on a vulnerability in the current generation of smart cards, which are used for identity and financial transactions.
In the current generation of consoles, the Nintendo GameCube lags the Microsoft Xbox and the Sony PlayStation 2, with about 15percentt market share.
Widowers are especially at risk because older men in the current generation tend to depend on their wives to maintain social contacts.
DVD disks are actually able to produce an even higher-quality image, but that capability is not exploited in the current generation of DVD players.
Several commentators in recent years have been struck by the extraordinary convergence of talent, grace, genius & wisdom in the current generation contesting for legitimacy in Poland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com