Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "in the course of finalizing" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe an ongoing or continuous process of completing or finishing something. Here is an example sentence: "In the course of finalizing the project, we encountered several challenges that needed to be addressed before its completion."
Similar(60)
Physicians identify these conditions during the course of care, and finalize their listing at discharge.
In the course of Rhet.
American is in the process of finalizing the acquisition.
This was October, and in the middle of finalizing our drawings, the market crashed.
It is in the process of finalizing a similar agreement in Cincinnati.
Every fall, high school administrators engage in the tricky science of finalizing enrollment.
Over the course of the day and multiple calls, they hammered out the investment, finalizing the details late on Wednesday.
The novel takes place over the course of an unseasonably warm day in November 2009, the day on which Michael and his wife of two decades, Kelly, were to finalize their divorce.
And they cautioned that the penalties were in the process of being finalized and could change.
Subdivision of the land, planned in the 1960s, was finalized by 1980.
LG: MSV-5 mapping, graphical visualization of linkage maps and assisted in finalizing the manuscript.
More suggestions(16)
in the course of implementing
in the course of identifying
in the course of compiling
in the course of ascertaining
in the course of completing
in the process of finalizing
in the course of defining
in the course of fulfilling
in the course of formulating
in the course of settling
in the course of arranging
in the course of filling
in the course of preparing
in the course of finding
in the course of deciding
in the course of preparation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com