Sentence examples for in the corresponding amount from inspiring English sources

Exact(1)

The freeze-dried mixture was resuspended in the corresponding amount of autoclaved ultrapure water, ready for immunization.

Similar(58)

Since the M344 stock solution was prepared in DMSO, the corresponding amount of DMSO was added to each enzyme for assays in the absence of inhibitor.

The numbers in (d) are the corresponding amount of nominal Ge deposition.

For maceration extraction, the material was placed in an Erlenmayer flask, the corresponding amount of solvent was added (details in Table 1) with the sample left to macerate in the dark for 72 h at room temperature.

At higher water concentrations, the conductivity is generally lower in the mixed solution-treated samples than in samples treated with the corresponding amount of water.

In a separate assay, the corresponding amount of PB was incubated with 10 μL of CD16*FITC, clone NKP15 and 20 μL of CD11b*PE, clone D12 (both BD Immunocytometry Systems).

The initial days' supply on hand at the time of randomization is not counted in the numerator and the corresponding amount of time is also subtracted from the denominator.

Briefly, cells were incubated overnight in 96-well plates (3 × 10 cells/well) and then treated for 48 h with the indicated concentration of WP1066 (in DMSO) or with the corresponding amount of DMSO.

For the vehicle group, the injection was prepared and administered in the same way, containing the corresponding amount of DMSO diluted in ethanol.

The $5bn figure was the unfunded amount in the 2019-20 financial year and the $7.6bn was the corresponding amount in 2028-29, the spokeswoman said.

The sample was placed in an Erlenmayer flask with the corresponding amount of solvent and was treated with ultrasound at 25°C for a given duration (Table 1).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: