Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
Let's say that we are interested in the consequence of withholding a child from preschool for his or her later cognitive achievement.
NFAP2 is hydrophilic (GRAVY = −0.731) and positively charged (net charge at pH 7.0 = + 5.2) in the consequence of the R/K/D/E = 0/7/1/1 amino acid ratio.
Arts, artistic research, interdisciplinary, and transdisciplinary combinations of research in the arts and research in the sciences, innovation, and innovation systems: Artistic research represents one outflow in the consequence of approaching arts as a manifestation of knowledge.
Generally it is regarded that the English test reform is based on the complaint that "English is over heated in China" for a long time, and that English language teaching is "time consuming" with "low efficiency" resulting in the consequence of "deaf-mute English" in the whole Chinese education system.
-- Take the high road by running a deflect, but factor in the consequence of appearing disengaged or effete.
The practical difference between the two offences therefore was in the consequence of being convicted; rather than being drawn and hanged, men were to be hanged, drawn and quartered, while for reasons of public decency (their anatomy being considered inappropriate for the sentence), women were instead drawn and burned.
Similar(44)
These are unnatural holes in the budget, in large part the consequence of Sept. 11.
The differences lie in the consequences of the hiring.
In 1974 "The Towering Inferno" served as a lesson in the consequences of cost cutting.
But where his and Buckley's jobs differ markedly is in the consequences of non-performance.
Many of the civil lawsuits against the company are rooted in the consequences of the criminal marketing of OxyContin.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com