Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The findings are in line with the broad range of forecasts in the 2007 assessment by the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change.
This effect was evidenced in the broad range of the In Co loading.
Artistry of articulation, phrasing, dynamics, and nuance in the broad range of classical materials are addressed at each level.
However, the reported values of the effective lateral solids dispersion coefficient (Dsr) are scattered in the broad range of 0.0001 0.1 m2/s.
Research directed toward understanding the physiological and pharmacological roles of prostanoids has stimulated drug development of natural or synthetic analogs in the broad range of therapeutic areas.
More interestingly, the band gap of these as-synthesized nanocrystals can be tuned in the broad range of 3.37 3.10 eV by changing the reaction time.
"They might have limited financial resources, people don't want to lend to them, and might need training in the broad range of skills required to start a business," she says.
Part of the problem lies in the broad range of foods encompassed by the term indigenous food, reflecting ingredients found across Canada's wide expanse – from salmon on the coast to buffalo on the plains.
The success of this structure is exemplified in the broad range of collaborations that were formed under the original Pfizer/QB3 agreement, Kelly said, ranging from proof-of-concept research projects to technology translation and disruptive innovations.
The monthly survey of businesses showed a gain of only 114,000 jobs, which is in the broad range of the number needed merely to keep up with population growth.
The Charles Warren Center for Studies in American History (CWC) mission is to advance research and teaching in the broad range of American historical inquiry, and to serve as a nexus for the community of Americanists at Harvard and in the Boston area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com