Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Ask students what they know about these two mayors in particular and what they can conclude, from the examples set by these two individuals, about the role of mayors in the aftermath of crises.
The crucial question is always who gets to dominate in the aftermath of crises, what is the political economy of reconstruction, in whose social interests it will take place.
If lenders become more conservative, these marginal buyers are forced out of the market, causing prices to tumble.***One could argue that the real problem is the systematic failure of policymakers to do what is necessary to restore growth in the aftermath of crises.
Fredrickson et al. [ 25] suggest that positive emotions in the aftermath of crises buffer resilient people against depression and enhance recovery, by finding positive meaning in negative circumstances.
Positive emotions such as optimism, life satisfaction and tranquility, are active elements of resilience, and they were found in the aftermath of crises, such as the 9/11 trauma, as a buffer improving the resilience of people against depression (19).
Similar(55)
But while there are strong patterns in the authors' mountains of data, this simple summary misses an important fact: There's dramatic variation in the aftermaths of crises, and much of it is caused by how policy makers respond.
Update: In the aftermaths of crises, like this one, those who specialize in treating those suffering from trauma, loss of loved ones, injury, and shock are also needed.
Growth also tends to be weak in the aftermath of financial crises.
In the aftermath of these crises, Khrushchev made the statement for which he became well-remembered, "We will bury you" (in Russian, "Мы вас похороним!" (My vas pokhoronim!)).
He also oversaw the stress tests of the banking system in the aftermath of the crisis.
Thus does the Justice Department display its priorities in the aftermath of the crisis.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com