Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
On the tenth anniversary of Majrooh's death, Ghani, then a senior social scientist at the World Bank, and his daughter Miriam translated a chapter from "Ego Monster," entitled "End of a Sojourn in the Abode of Refugees".
We were in the abode of one of the celebrities of the Troubles and would often boast about it to our mates, to state that we knew the Big Man personally!
With no ugly cables in sight, every machine in the abode can share one high-speed Internet connection, not to mention files and printers.
In the end, the trio settles in the abode of the gods and lives in harmony thereafter.
Like me, he was fond of the Himalayas, and spent a significant time in the "abode of snow".
While Jumping Santa still exists somewhere in the abode as nightmare fuel for unsuspecting visitors, for the sake of this article he was disqualified from the rankings.
Similar(49)
The debt to our airmen The gratitude of every home in our island, in our Empire, and indeed throughout the world except in the abodes of the guilty goes out to the British airmen who, undaunted by odds, unweakened by their constant challenge and mortal danger, are turning the tide of world war by their prowess and their devotion.
The Varttika (critical gloss) that he wrote was commented upon by Sucharita Mishra in his Kashika ("The Shining"), by Someshvara Bhatta in his Nyayasudha ("The Nectar of Logic"), and by Parthasarathi Mishra in Nyayaratnakara ("The Abode of Jewels of Logic").
When the night began on the earth, day dawned in Mictlan, the abode of the dead.
Another version describes the couple as residing in heaven, the abode of the gods.
The two get married and have a son named Iravan; later, Arjuna proceeds with his pilgrimage, leaving Iravan and Ulupi behind in Nagaloka, the abode of the Nagas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com