Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in that intelligence" is correct and can be used in written English.
It can be used when discussing a specific aspect or quality of intelligence in a particular context. Example: "The researchers were impressed by the findings, particularly in that intelligence was shown to be a key factor in problem-solving abilities."
Exact(3)
"This administration in particular has been an absolute failure," he said, in spending money to "be able to draw in that intelligence" that will stop terrorist acts.
The fact that Iran was continuing its enrichment efforts was mentioned in that intelligence assessment, but Republican lawmakers and many conservative commentators have criticized the report as misleading.
There was recognition too that section 7 signalled an advance, in that intelligence officers should in future be able to commit only those "acts" that had been considered and agreed by senior ministers.
Similar(56)
Robert Gates, the Secretary of Defense, said in June that intelligence suggested Iran could have enough enriched material for a bomb in the next one to three years.
In conversation, that intelligence is clear.
"Is Keegan right in arguing that intelligence is overrated?
The lesson in humility that intelligence agencies should have learned from this affair is evident.
The report said Mr. Bush was justified in saying that intelligence analysts believed Iraq had chemical and biological weapons.
Critics also said the Senate report went too far in claiming that intelligence gained under torture could have been obtained through other sources or technical means.
Until recently, the overwhelming consensus in psychology was that intelligence was essentially a fixed trait.
Previous research suggests that intelligence in childhood and early adulthood is linked to morbidity and mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com