Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(53)
The problem is that "natural" means just about nothing, in terms of US food labelling regulations.
Facebook is still streets ahead of rival social networks in terms of US users, the figures show.
Bush also plunged America into an Iraq war with huge costs in terms of US and Iraqi lives, resources and international standing.
Then again this is one of the quietest Cannes markets in recent memories, particularly in terms of US acquisitions, so let's not hold our breath.
Yet now they are "home", the minister with responsibility for resettling them talks in terms of "us" (Dominicans) and "them" (returnees).
Universal is currently fifth out of the six major Hollywood studios in terms of US box-office takings, having taken a total of $960.8m£600m0m) for an 11.4% share.
Similar(7)
Geall said: "Certainly in terms of US-China relations, it is the one area where they have created a proper, active, cooperative relationship … [There are] a lot of flights back and forward, a lot of cooperative projects on coal, on renewables, on energy-efficient buildings, on innovation.
Suzanne Nossel, executive director at PEN American Center, which released the open letter, said that China's president had "stepped up his crackdown on dissent in recent months, trying to muffle anxieties about China's economy and banking on the idea that there is too much at stake in terms of US-China economic and security relations for human rights to interfere with his trip".
Those studies demonstrated the influence of MB surface modifications on their interaction with plasmid DNA and target cells and the functional consequences of those interactions in terms of US-mediated gene transfer [ 37].
Compared to the UK, the price of local brand cigarettes was eight times lower in terms of $US, and still three times lower in terms of domestic affordability [ 47].
Hayward Field is historic in terms of US Track and Field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com