Your English writing platform
Free sign upExact(14)
However, there is controversy in terms of the validity of isometric assessment to monitor changes in dynamic performance.
We systematically reviewed HPTs published in six languages (English, German, Spanish, French, Portuguese and Dutch) from 1945 to 1995, to assess their quality in terms of the validity of the information they provide.
Results on both synthetic and real-world data sets show that the proposed ensemble can produce statistically significant better partitions, in terms of the validity indices used, than the best base partition available in the ensemble.
In terms of the validity of the LPS, no further studies can be found by Kozulin and Garb.
In terms of the validity of the construct, it showed a correlation with the General Health Questionnaire (GHQ) [ 18 ], and the St . Georges Respiratory Questionnaire (SGRQ) [ 19 ].
Both sources vary in terms of the validity and reliability of information on maternal pre- and gravid disease and pregnancy complications and require cautious interpretation of findings [ 25- 27].
Similar(46)
Generally, the first choice in terms of the internal validity should be a parallel cluster randomized trial.
NP scale scores were evaluated in terms of the reliability, validity, and ability to distinguish between participants with and without conditions typically associated with NP.Of the 42 initial items, 5 were identified for the Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS) Neuropathic Pain Quality Scale.
In terms of the content validity participants aspiring to an academic career have by far the highest CSS values.
In terms of the predictive validity, the risk of taking the child into care in case of high stress in the HBS was increased by 4.5 times (ibid).
Again, however, we must emphasise the value of our data in terms of the internal validity for monitoring changes in this cohort over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com