Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"in terms of the model" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are discussing a particular model or comparing it to something else. For example, "In terms of the model, the results showed significant increases in efficiency."
Exact(60)
In the India of Ford, Fiat, Hyundai and Mahindra — where there is even a very cheap indigenous model called the Tata Nano — distinctions are parsed in terms of the model one owns.
In terms of the model presented in Sect.
Perhaps iTunes would make for a better comparison in terms of the model.
In terms of the model, BabbaCo is adding a new twist to the whole monthly boxed subscription service.
The full quantum photovoltaic device is described in terms of the model Hamiltonian (1) (2) (3).
Interpretations of these results in terms of the model suggested here can be given.
A closed form expression for the Peclet number in terms of the model parameters is obtained.
Analytical expressions for all thermodynamic functions and derivatives are given in terms of the model parameters.
In terms of the model, a size limit implies an upper bound to the effort of the central supervisor.
Both of them perform better than previous results in terms of the model recovery (0.2983, 0.3164, respectively).
We want to see the difference between holiday season and through to February so we don't get a false positive in terms of the model".
More suggestions(16)
in terms of the example
in terms of the demonstration
in terms of the models
in terms of the specimen
in terms of the modes
in terms of the modelling
in terms of the method
in terms of the response
in terms of the voice
in terms of the amount
in terms of the culture
in terms of the draw
in terms of the music
in terms of the problem
in terms of the workload
in terms of the arrest
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com