Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
In terms of the development of consumption, access to goods and quality of service in developed areas both remain poor.
In terms of the development of 20th-century music: Sinatra or Presley?
It's certainly apt in terms of the development of Killen's screenplay, and the last three years of his life.
Katherine Jones, the deputy secretary of the Attorney-General's Department, said constitutional considerations "were looked at very closely in terms of the development of the bill".
What has been the result of his or her donations in terms of the development of the community or the cause?
Back to subsidy: at Exeunt, playwright Fin Kennedy considers the impact of the increased funding for new writing in terms of the development culture it spawned.
Was there a need for the camera to hover on the severing, in terms of the development of the theme of separation?
"We are interested in the U.S. market because of the potential for mobile telecommunications there and because it is far, far ahead in terms of the development of the Internet," he said.
It has been a good year in terms of the development of our Under-21 players but that is not reflected by a league position, if that makes sense".
So BitPay's growth rate is notable in terms of the development of Bitcoin's use in trade.
"We are in a fluid state in terms of the development of government policy," he said.
More suggestions(16)
with regard to the development
in regards to the development
with respect to the development
in regard to the development
with regards to the development
in relation to the development
in the field of the development
in terms of the elaboration
as for the development
in terms of developmental
in terms of the progression
in issues of development
in terms of trends
in matters of development
in terms of implementation
from the perspective of the development
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com