Sentence examples for in terms of technical capabilities from inspiring English sources

The phrase "in terms of technical capabilities" is correct and usable in written English
You can use it when referring to a comparison between different technical capabilities. For example, "The iPhone X has extremely advanced features in terms of technical capabilities compared to the iPhone 8."

Exact(1)

These two different routes have led to very different outcomes in terms of technical capabilities, value capture and patent creation.

Similar(59)

This project aims to mimic this communication technique for use in robotic systems and to assess its capabilities in terms of technical requirements, range and the data it can provide.

So in terms of technical execution there have been many finer innings.

"But you are far ahead of us," he continued, "in terms of technical support, voting machines.

For me, in terms of technical, protective clothing, it's all self-managed.

This story alone is a revelation, if only in terms of technical detective work, and dedication.

In terms of technical ability, we didn't know what we were doing, really".

In terms of technical education I don't hear many voices out there that are pushing for a world class technical education system.

Companies seek innovation in India for many reasons, including a large and rapidly expanding market, an exploding pool of technical capabilities and technical laboratories.

This paper analyses potential future collaborative space exploration architectures in terms of 1) the technical capabilities of contributing partners; and 2) the constraints imposed by internal and international politics.

In the end, it's neither technologies nor institutions that will secure us from the inexorable overreach of government curiosity in the face of technical capability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: