Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
In terms of returning players, it goes back to what you're really interested in.
"We consider that to be our first priority in terms of returning patient care to a higher level in the community," Mr. Seagraves said.
It's not really a shot per se. A. That's a tough one, because someone like Agassi, in terms of returning offensively, he probably had the best return.
In terms of returning the item, you are unfortunately no longer covered by Argos's 30 day money back guarantee, but we urged the firm to show concerned customers like you special consideration.
What aspects of the journey does the book delve into? A. The book is about that journey in terms of returning the gold, but it's somewhat of a life story regarding my own journey.
While the front office will have to consider the long-term consequences of Smith's injury as his rehab unfolds, and there is hope that Smith can resume his previous place as Washington's starting quarterback, the team remains in first place in the NFC East and controls its own destiny in terms of returning to the playoffs for the first time since 2015.
Similar(44)
"Is it successful in terms of return on capital?
Incremental or not, innovation must be managed in terms of return on investment.
In terms of Return on Equity by 6% in a value-weighted portfolio.
Years later, he described the bargain in terms of return on investment.
Is there going to be disappointment in terms of returns for Individual Retirement Accounts and 401 k)'s?
More suggestions(18)
in terms of reporting
in terms of transferring
in terms of retrieving
in terms of repatriating
in terms of recovering
in terms of entering
in terms of repeating
in terms of renewing
in terms of recurring
in terms of restructuring
in terms of removing
in terms of restoring
in terms of rehabilitating
in terms of rebuilding
in terms of regaining
in terms of restarting
in terms of replicating
in terms of referencing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com