Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
A comparison in terms of ranging accuracy, complexity, and parameters sensitivity to propagation conditions is carried out also considering a conventional technique based on threshold detection.
Also, it did not compare the OFDM signal with the current GNSS code in terms of ranging and/or positioning accuracy.
In this way,d the proposed MC code is proved to attain a 4.73 dB improvement (See Section 3) to that of the C/A code in terms of ranging accuracy.
Animals such as bats and dolphins exhibit impressive echolocation abilities in terms of ranging, resolution and imaging and therefore represent a valuable learning model for the study of spatial hearing and sound source localization leading to a better understanding of the hearing mechanism and further improvement of the existing localization strategies.
Similar(56)
Mr. Simonetti also refurbishes tubas and redesigns them to fit players' needs in terms of range and tone.
But what I do like is that Don is back in terms of range.
It is true that in terms of range, payload, speed and its ability to hit moving targets, the Tornado wins.
We are talking to big suppliers about what we know customers want in terms of range, assortment and quality and working with them to provide that".
"You have the advantages of petrol and diesel in terms of range, performance and refill times, and the advantages of an electric vehicle: zero emissions, very smooth to drive, and instant torque".
"Our interests are in obtaining a new submarine fleet that meets our capability requirements, our technological requirements in terms of range and capacity, and that's what will drive the competitive evaluation process that is currently under way," she said.
The chief executive of Air New Zealand, Ralph Norris, said the A320 offers more flexibility on short-haul international routes in terms of range, capacity and cabin layout than Boeing planes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com