Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
That 8 megapixel shooter remains one of the best smartphone cameras in terms of practical use, if not on paper, that's currently available on a mobile device.
In terms of practical use, that means lightning fast loading of web pages, effortless media streaming and just less time in general waiting for any kind of content grabbed from the web to display.
In terms of practical use, therefore, the fundamental frequency of a voice F0 may be suitable as an alternative dependent variable instead of k.
Similar(56)
In terms of practical execution, Flink used more resources but was able to finish jobs in less time.
In terms of practical application, consider using this method to identify whether there are complementarities between the schooling performance of an individual and that of his friends, conditional on his own characteristics (age, gender, and parental income), the composition of his friends (average age, gender, and parental income), and some school characteristics.
We had two major concerns in terms of practical genetics: could we repetitively use a single promoter element, and could we process different classes of introns?
Caregivers reported having essential roles in terms of practical support such as facilitating service use (e.g. driving their children to appointments) and managing medication (e.g. filling prescriptions for medication), however they reported being quite removed from treatment overall, including from both the decision-making process itself and also making decisions about treatment.
The value of this protocol is discussed in terms of practical as well as theoretical advantages of using ICSS-mediated reinforcement.
In terms of practical analysis, they had nothing to teach us".
"There was little in terms of practical applications of feminism" she said.
In terms of practical significance for artificial intelligence, though, passing the Turing Test means little.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com