Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"in terms of margin" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to indicate a comparison or measurement relating to profit, loss, or revenue. Example: "In terms of margin, the company's overall profits have increased by 10% compared to last quarter."
Exact(4)
In terms of margin debt, individuals represent a small portion of the roughly $230 billion outstanding.
A year from now, Ryan's goal is for Gilt to be the most profitable company in terms of margin percentages.
Beyond that, Men's Wearhouse is above the industry average in terms of margin, turnover and return on capital.
This is disputed; the modern consensus is that Boosting and many other approaches can be reformulated in terms of margin theory.
Similar(55)
Jeff Largey, an analyst at Macquarie Securities in London, said that Tata's European operations had "been quite challenged in terms of margins and costs".
"We noticed a couple other companies out there selling hotel rooms in a way where they were not only getting a better deal for their customers, but they were also able to do a little better for themselves in terms of margins," he said.
PO: About 40% next quarter in terms of margins.
Henceforth, the relationship between the PID coefficients and the specifications in terms of gain margin and phase margin to be satisfied is shown graphically.
Design formulas are derived in terms of gain-margin and phase-margin specifications.
The synthesized controller with coefficients selected from the obtained non-conservative Kharitonov region can stabilize the concerned uncertain plants and fulfill system specifications in terms of gain margins and phase margins.
Remember, he won the white vote last November by essentially the same margin as Mitt Romney did four years earlier (21percentt vs. 20percentt), while doing 2percentt better than Romney in terms of overall margin.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com