Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
CMA-M was the best material in terms of its overall workability, strength and water permeability.
Between the FRAP and CUPRAC methods, the latter has gained significant attention in the past few years because of its advantages in terms of its applicability for both hydrophilic and lipophilic antioxidants, its workability at physiological pH and its faster response (Huang et al. 2005).
Therefore, the formulation has to be optimized in terms of the workability, performance, as well as cost consideration.
The addition of steel fibers at high dosages, however, has potential disadvantages in terms of poor workability and increased cost.
This was useful to guide instrumental analysis; identify the products that were considered, at the time, to have suitable properties for upholstery (in terms of availability, workability, cost, performance and appearance); and suggest any differences that might have existed in product availability and use in Australia as opposed to other countries.
Neptunium metal is similar to uranium in terms of physical workability.
A policy or programme can be deemed to be an appropriate solution if it is technically feasible, fits within dominant values and the current provincial/national mood, and is acceptable in terms of budget workability and the likely degree of political support or opposition [ 5].
An option can be deemed to be a viable solution if it is technically feasible, fits with dominant values and the public's current mood, and is acceptable both in terms of budget workability and likely political support or opposition [ 7].
Laboratory trials showed that this red granite dust rendered it suitable in terms of workability, stiffness and strength compared to normal aggregate and Portland cement concretes.
The only exception was in terms of workability.
Tests were performed on all mixtures to determine the properties of fresh SCC in terms of workability and stability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com