Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The environment was introduced in terms of its functionalities including its authoring abilities.
Similar(59)
For Mr Young, who unveiled the new prosthetic on Saturday at BodyHacking Con 2016, a conference in Texas devoted to "human augmentation", the synthetic limb is likely to be life-changing, both in terms of its functionality and the levels of attention it will bring him.
The proposed architecture is described and explained in terms of its functionality and some real-time context-aware scenarios.
In our framework, a service is described in terms of its functionality by using a WADL document [14] containing pointers to just the starting URIs for interaction.
Section 3 mainly focuses on the proposed cluster algorithm and discusses the proposed algorithm in terms of its functionality and energy model.
In terms of its functionality and applicability as a new strategy, the assembly can be employed as a secondary template to hold guest molecules, to guide material growth and to serve as nanoreactors.
He and co-founder Mark Stringer, who developed the Repixl site, say they have also spent a lot of time making the web app as intuitive and desktop-like as possible in terms of its functionality.
In particular, the paper investigates whether and how differences over time in the patterns of use of organisational innovation are related to changes in the characteristics of the innovation in terms of its functionality and relative complementarity with other innovations, as well as to changes in the needs and capabilities of firms.
MScanner (25 ) is mostly comparable to MedlineRanker in terms of its functionality.
In our approach, an ETL process is described in terms of its core functionalities which can run on a cluster of computers according to the MapReduce (MR) paradigm.
But in terms of its basic functionality, Days of Life is, as I say, an extremely simple app.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com