Sentence examples for in terms of its difficulty from inspiring English sources

Exact(1)

We also acknowledge a potential bias of the study, in that the operating surgeon who was scoring a case in terms of its difficulty had access to the patient and their notes pre-operatively and, therefore, would be aware of potential causes of difficulty during the surgery.

Similar(59)

To suggest it's a more challenging game, in terms of its base difficulty, may be misleading and quite possibly entirely inaccurate.

In this way, middle ground feminist do not treat sex work as exceptional in terms of its risks, difficulty, and larger societal effects.

The formalization given in (6), although correct, is somehow unsatisfactory in terms of the slow convergence speed involved with its distributed implementation, and in terms of the difficulty in optimizing its system parameters (see [15]).

In terms of draw difficulty – and fixture complications – it is Parramatta who have been dealt the short straw.

"After the game I gave an answer which was logical in terms of the difficulty we have but it is not certainly a mindset," he said.

It's not up there with Dark Souls or Bloodborne in terms of difficulty, but it'll provide a considerable challenge.

Workplace assessment is less easily standardized for large numbers of students and for assessors and is less practical in terms of the difficulty of scheduling times for assessment, although it is probably a more valid assessment of clinical skills.

We have been an outlier in terms of the difficulty hitting in our ballpark.

"Engineering fully functional tissues from cells in a petri dish is a monumental technical challenge, in terms of both difficulty and long-term impact,'' he said.

In terms of sheer difficulty, the task probably lies somewhere between building a ship in a bottle and stuffing a Steinway up a stovepipe.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: