Sentence examples for in terms of interpretation from inspiring English sources

Exact(31)

She is singing the part of Elisabeth, a role that is considered particularly challenging in terms of interpretation.

"The point is, when you look at the difficulties something like this raises in terms of interpretation, you wonder whether you are not seeing some sort of extraordinary example of a coincidence in both experiments," he adds.

Osakwe's typical clients, according to one Nigerian retail expert, are "sophisticated, edgy, very well-travelled" women, who "want something that is super new in terms of interpretation but has a sentimental place in history that they can connect to".

The two approaches also differ in terms of interpretation of their coefficients.

The results show that while some of the VisuLands indicators are relatively easily applied, others are more complex and demanding in terms of interpretation.

This poses issues in terms of interpretation when these increments are used to define strategic options in terms of air quality planning.

Show more...

Similar(29)

"The door has felt very open in terms of the interpretation of Vod," continues Ashton.

Michael Tanner claimed the ongoing cycle could stand comparison "in terms of musical interpretation and commitment, to any Ring one might see in the world".

We're very hands off in that regard, the authorial presence should be hands off in terms of determining interpretation, otherwise it's not remotely sophisticated.

Edelman's film is a virtual symphony of voices, from recent interviews and archival footage, in which the battle of history is fought by and around Simpson in terms of the interpretation of those physicalities.

Also, ST approach has advantages over the Morlet wavelet approach in terms of easy interpretation and fast computation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: