Sentence examples for in terms of improved lithium from inspiring English sources

Exact(1)

Electrochemical measurements demonstrate that the TiO2-NCs reveal excellent performance in terms of improved lithium storage property and rate capability.

Similar(59)

These excellent performance is explained in terms of the dramatically improved lithium-ion diffusions in both electrode and surface films at elevated temperatures.

The improved lithium storage performance in terms of specific capacity and cyclability is attributed to its particular morphology of monodisperse nano/submicron porous spheres as well as its modified composition and microstructure.

As an anode for lithium ion batteries, the CoNi2S4 nanorod material exhibits a remarkably improved electrochemical performances in terms of lithium storage capacity (1575.1 mA h g−1 at 100 mA g−1 rate), initial coulombic efficiency (79%), cycling stability (76% capacity retention after 50 cycles).

The approach may prove helpful in terms of increasing lithium ion cell life.

If it can post similar success in terms of exploring lithium brine, it could easily pop up as a favorite stock on investors' radar.

Documentation has been improved in terms of structure and searchability.

Correspondingly, the electrochemical performances of HPCS electrodes in terms of the specific capacity and rate performance improve for lithium ion batteries.

However, another study showed no advantage of lithium in terms of the overall mortality in 133 patients with affective disorders followed for 5 years while taking lithium (Vestergaard and Aagaard 1991).

In addition to antidepressants, a possible beneficial effect in terms of suicidal behaviour has been suggested for lithium [ 9].

Sulfur is an attractive active material for lithium batteries in terms of its high specific capacity and energy density.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: