Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Montreal is probably the outstanding city of Canada in terms of higher education.
"They knew the reward in terms of higher growth would take a long time.
"We're right on the edge of the abyss," Dr. Ward said, in terms of higher bombardment rates that have probably precluded the development of advanced life.
Looser fiscal policy will mean tighter monetary policy – perhaps not from the Bank of England but from the financial markets in terms of higher long-term interest rates.
"I'm frustrated that this campaign is not taking this issue seriously and its dramatic impact in terms of higher taxes that it will place on working families".
"The worrying thing is the message being put out by the UK government that it's not a place to do international business in terms of higher education.
Over the past decade, it has been the factory owners that have reaped the rewards from supply-side reforms in terms of higher profits.
"It will be felt in terms of higher prices in every aspect of the oyster and crab industry, that's for certain," he said.
Although US employment has remained encouraging, it is yet to manifest itself in terms of higher wages and subsequent inflationary pressure.
Having spent a fortune bailing out their banks, Western governments will have to pay a price in terms of higher taxes to meet the interest on that debt.
Even more interesting, some firms have found the act of improving energy efficiency brings unexpected benefits in terms of higher productivity and better quality output.
More suggestions(19)
in condition of higher
in terms of higher order
in terms of upper
in terms of superior
in conditions of higher
in terms of senior
in terms of broader
in term of higher
in terms of greater
in terms of larger
in terms of higher level
in terms of increased
in the field of higher
in respect of higher
with respect to higher
with regard to higher
in regards to higher
with regards to higher
in regard to higher
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com