Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
"In terms of performance on the ice, in terms of connection with the fans, in terms of functioning day in and day out, things had deteriorated," said Gary Bettman, the National Hockey League's commissioner.
Complaining about Apple sacrificing existing consumer needs in terms of connection types is getting pretty tiring.
The structural capacities are observed in terms of connection stiffness and ductility.
There are still some kinks in terms of connection, this is very much a tough solution to crack.
In the past, any of these solutions that I've tried have come with serious downsides, including unreasonable requirements in terms of connection capabilities, up and downstream speeds, and more.
Simulation results show that compared with the simple common channel assignment and shortest path routing approach, their scheme improves the system performance by 57 % on average in terms of connection blocking ratio.
Similar(43)
The models differ in terms of connections, contextual modulation of connectivity, and driving inputs that perturb the network due to experimental events.
In terms of connections, CNN along with ABC News and the BBC enjoy significant advantages, the reporters and executives said.
Or will the backing of a parent company able to provide financing, feed-in traffic and marketing nous help keep the passengers coming?Gatwick is a step up from Stansted and Luton (which MAXjet et al used), but it is not as convenient for the average businessman as Heathrow (used by Cathay and BA) in terms of connections.
It costs us in terms of connections with real, living people.
Furthermore, ubiquitous computing is an omnipresent relationship in terms of connections, management, and information interaction.
More suggestions(17)
in terms of relevance
in terms of interfaces
in terms of associated
in terms of connected
in terms of connections
in terms of the linkage
with respect to connection
in the field of connection
in terms of question
in terms of subject
in terms of access
in terms of coupling
in terms of aspect
in terms of purpose
in terms of title
in terms of chemistry
in terms of conversation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com