Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Whether it's 5%, 2% or 50% in terms of certified organic product is not the issue.
Similar(59)
And as the WSJ reports, it's also been more aggressive about enforcing hardware standards with its partners in recent years, both in terms of the look and makeup of Windows-certified PCs and in minimum specs for partner mobile handsets.
"There is mounting evidence that people who stay socially active in mid to late life do better in terms of memory and thinking," Glen Finney, a board-certified neurologist and member of the American Academy of Neurology, told The Huffington Post.
The maps include one million more miles than competing maps and, in certified tests, rate highest in terms of quality and reliability.
China is also an emerging market with the highest number of ISO 9000 certificates, ranked first in terms of ISO 9000 certifications, with more than 350,000 certified businesses by 2016 (ISO 2016).
The EPA recognizes that R2-certified companies utilize best practices in terms of data security, environmental responsibility in the US, operations, safety and accountability.
Using the optimized extraction conditions, the method was validated in terms of accuracy, and precision (within-a-day and among-days), using a certified reference material (CRM 115) as well as spiked cattle feedingstuffs at different concentration levels.
This could present one of the biggest potential risks for the project; Apple has been slower to provide MFI-certified parts to accessory-making partners, so there may be a bottleneck in terms of supply.
The questionnaire was administered to elicit information from the consumers in terms of their knowledge regarding breeding systems, trust towards operators along the chain of animal-friendly-products, WTP for certified animal-welfare products and other socio-economic characteristics.
In terms of.
In terms of cash, certainly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com