Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
That just more than equaled the company's spend on its technology and content (Pluralsight pays experts to contribute training modules in technical topics) and its general and administrative costs combined.
They received training in technical topics from the university teachers, but were also trained in teaching and learning methods.
Similar(58)
I help people find the business value in their data rather than getting stuck in complex, technical topics.
I help people find the value in their data rather than getting stuck in complex, technical topics.
Risk communication was developed to address the gap between experts and the public in knowledge of technical topics.
While we often bemoan the difficulty of engaging the public with technical topics in environmental science or evolutionary biology, there are swathes of the public who engage in a less technical way.
She has published five books and numerous articles on spiritual direction and supervision, mercy spirituality, female religious life and leadership, kataphatic mysticism, prayer, and other technical topics in spirituality.
In the third section, some technical topics are discussed, as is nowadays inevitable in books dedicated to nuclear medicine.
Technical topics included in the book are thermodynamics and kinetics of metallurgical reactions, electrochemical processing of materials, plasma processing of materials, composite materials, ionic liquids, thermal energy storage, energy efficient and environmental cleaner technologies and process modeling.
EPS also covers articles in new and interdisciplinary subjects, including technical topics.
David's research is focused in the area of educational policy and technical topics within international large-scale assessment and program evaluation.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com