Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Beginning in 1470, the Bahmanīs, under the vizier Maḥmūd Gāwān, began a campaign that succeeded in taking much of the west coast and the northern Karnataka from Vijayanagar.
The Amazon case is especially sensitive as Juncker was very vocal in taking much of the credit for persuading the online retailer to build a centralised European hub in the Grand Duchy in 2003.
Neave, a former intelligence officer who once escaped from the Nazi prison camp at Colditz, believed in taking much tougher security measures against republican paramilitaries in Northern Ireland.
While being the person behind so many "first" ideas like the creation of DJ record pools, the idea of keeping his parties totally private, or playing "back-to-back" DJ sets with a few friends he'd invite, he never really seemed interested in taking much credit for any of them.
Similar(56)
Fear of the unknown can be a serious deterrent in taking much-needed time away from devices.
The regulatory environment has turned dreams of good lives into nightmares for many who are leaving in hordes, taking much of the state's tax base with them.
Production of the Avalon had begun in 2000, taking much of its basic design and mechanical features from the then six-year-old Avalon model sold in North America.
The interest in biosurfactants is taking much more attention these days due to their promising quality towards the environment.
Canadian airports and airlines are telling passengers that check-in will take much longer now.
When the rights of immigrants and other minorities are routinely compromised, in Chechnya or Moscow (see article), nobody in Russia takes much notice.
However, despite all the advantages and feasibility of the technique, MIS approach in AIS takes much longer, which has thus far limited its application in neuromuscular scoliosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com