Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Nonetheless, when large numbers of votes are to be counted, it can be expected that some error will occur in tabulation or in canvassing".
Roberto Martinez, a Republican Party lawyer, said he was shocked by the board's decision, saying the law required the board to order a recount only if there was an error in tabulation.
On Monday, her employee, L. Clayton Roberts, the director of the state elections division, sent an opinion to the Palm Beach County elections board that a manual recount could only be justified by software errors in tabulation or a mechanical breakdown.
The study by Thomas showed that 63% of patients in the group with graphical display of VAS score received analgesics compared to 58.7% in tabulation group and 55.7% in the control group [11],[11].
In tabulation analyses, we found no evidence for the presence of structural confounding in the study population.
Results from the IRQ are expressed in tabulation form so that percentage of agreement about what information-giving areas are covered by a role can be examined.
Similar(54)
As shown in Table 3, the pattern emerging in tabulations of mean γ-GT by smoking and BMI category revealed a somewhat different picture.
Twenty DRB1 DQB1 haplotypes were also common in tabulations based on the four-digit allelic designations.
Variables that were related to GI illness or swimming in tabulations, or were suspected by investigators to correlate with GI illness, were considered for regression models.
With aid of acceleration techniques, most importantly Dimension Reduction, Chemistry Agglomeration and In-situ Tabulation (ISAT), a solution within reasonable time was obtained.
This made Madonna the female artist with most number one songs in the United Kingdom, while placing her in fifth place in overall tabulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com