Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The commission said it would ask electoral registration officers, returning officers and police forces in those areas to put in place suitable measures before the next set of local and European elections in May.
The flood hazard maps thus developed will be useful to policy-makers and responsible authorities, as well as to local residents in finding suitable measures for reducing flood risk in the study area.
To determine the most suitable measure in each case, we have selected and tested ten state-of-the-art QA methods.
In order to answer the original question concerning a possible distinction between diagnostic groups on the basis of their respective pain regions, individual pain localizations were compared in terms of a suitable measure of dissimilarity.
Knowledge of circulating AIVs might help the researchers in designing suitable measures to prevent introduction and spread of Avian influenza viruses (AIVs) in poultry.
In the absence of suitable measures, we will carry out a sequential mixed methods design to develop such a tool.
For this reason, we believe that productivity, in terms of technical efficiency, is a more suitable measure of changes in performance among hospitals that have undergone a conversion in ownership type.
As clinical endpoints in these age groups are sparse, self-rated health might be a suitable measure of health in adolescents and young adults.
They will also "ensure that suitable measures are in place to keep pigeons and other large birds out of the trial site" since they could theoretically spread seeds or pollen.
This paper highlights the factors to look for in existing measures or, if a suitable measure cannot be found, shows how to modify or design one that will give useful and interpretable results.
The more suitable measure may consists in a frontage road for collecting driveways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com