Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Modernism arrived with the poetry of Kenneth Slessor (as evidenced in such of his volumes as Earth-Visitors [1926] and Five Bells [1939]) and R.D. FitzGerald (Forty Years' Poems [1965] and Product: Later Verses by Robert D. FitzGerald [1977]).
In short, there is an over-emphasis, an over-weaning power of expression, that obscures the counter currents of emotion lying beneath the surface of the work of those five pantheon directors, in such of their masterpieces as Voyage to Italy (Rossellini), Gertrud (Dreyer), or Lancelot du Lac (Bresson) which are beyond criticism.
In short there is an over-emphasis, an over-weaning power of expression, that obscures the counter currents of emotion lying beneath the surface of the work of those five pantheon directors, in such of their masterpieces as Voyage to Italy (Rossellini), Gertrud (Dreyer), or Lancelot du Lac (Bresson) which are truly beyond criticism.
Fired by this piece of cross-cultural brilliance, I went in such of more foreign-language covers.
The canals and canalisation of some of the rivers helped to aid drainage in such of the low-lying ill-drained areas that then still existed.
While the 1998 study used a "narrow interpretation" that limited sporting purposes solely to hunting and organized, competitive target shooting, Turk suggests this should be changed in light of the surge of interest in such of weapons since the federal assault-weapon ban expired in 2004 and given the growing popularity of competitions testing tactical abilities.
Similar(51)
This paper also tries to explore such impact of transformation of intimacy in such kinds of developing countries.4.4
Maybe that's why we are all in such need of saving.
Arguing in such terms of financial risk and return naturally leads to risk management solutions.
The Vacherie Deer Hunting Club specializes in such molding of minds.
But no one can stay long in such places of fantasy without destroying their unique qualities.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com