Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A generation of physicians has warned that nuclear weapons result in such enormous and long-lasting devastation for human populations that they cannot be used in warfare.
Normal furniture just wouldn't have worked in such enormous rooms, one of which was the size of his entire armpit apartment.
Big ships also have economic advantages over airlines: they have large populations of captive diners, and the cruise lines do their purchasing and preparation in such enormous quantities that their costs per meal are extremely low, even for fancy items.
But if people weren't comfortable in such enormous skyscrapers anymore, Silverstein said, he would be happy to accommodate them by building four fifty-story towers instead of two hundred-and-ten story ones.
A later Wells novel brought James's compliments on "your capacity for chewing up the thickness of the world in such enormous mouthfuls, while you fairly slobber, so to speak, with the multitudinous taste".
This authenticity is likely what is drawing in such enormous crowds to hear him speak at such an early phase in the presidential contest.
Similar(50)
How fair are the complaints that it is unwise to have a layman in charge of such enormous funds?
The balance between encouraging commerce and protecting consumers would never be easy to reach, especially in a century destined to witness such enormous growth in science.
There is a great deal of argument about whether there is room for three magazines in a category that requires such enormous competitive resources, but in April 2001, Dennis Publishing USA initiated an American version of The Week, a newsprint annotation of reports from other media that has been a hit in Britain.
It's just incredible being here — I mean the opportunity to be a participant in decisions that have such enormous impact on our society".
The women's fury at the presence of Cruise missiles at Greenham in the face of such enormous protest was palpable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com