Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in such constituencies" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific electoral districts or areas that share common characteristics or issues. Example: "The proposed policy changes are expected to have a significant impact in such constituencies, where voter turnout has historically been low."
Exact(3)
That enables the party to confidently concentrate resources in such constituencies in the intervening months.
But, say people like John Denham, a prominent Miliband ally keen to improve the party's poor standing in southern England, the party needs to invest efforts in such constituencies.
The parties focus the vast majority of their time and money in such constituencies, knowing that they will play a crucial role in deciding who will be in Downing Street after 7 May.
Similar(56)
Mr. Scheele's skills in dealing with such constituencies are better regarded.
In 1997, there were 133 such constituencies.
The PMDB wants simple-majority voting, which in such large constituencies would tilt the system even more towards name recognition and hence its local chieftains.The Brazil that growsBrazil seems set to stagger on indefinitely with a system that does a bad job of selecting its representatives.
Such constituencies may be internal or external.
In such an anti-Brexit constituency, it is of dubious benefit to be the lightly camouflaged candidate of the Tory party and the explicit candidate of Ukip.
Although analysts say there is little likelihood of Kejriwal beating Modi, challenging him in such a high-profile constituency will guarantee maximum media coverage for the Aam Aadmi leader and his party.
This was what made her such a well-loved and well-known constituency MP in such a short space of time.
Labour have performed strongly in such seats in local elections and constituency polling by Lord Ashcroft, and until recently considered many to be very strong pick-up opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com