Suggestions(1)
Exact(1)
When individual observers used both positive and negative antonyms (e.g. "confident" and "unconfident", "comfortable" and "uncomfortable"), only the positive term was kept for use in subsequent scoring.
Similar(59)
The cut-off points of TDC derived from scores from the 0 4 points scales were also valid for ratios in subsequent scores of the intensity of the predominant pain in the masticatory system from a 100 mm Visual Analogue Scale (VAS; part of anamnesis, see Appendix).
In order to facilitate subsequent scoring, interviewers are trained to clarify responses in several simple ways.
This assay was developed to assess aversion to various stimuli and relies on scoring of an impregnated dye in the food and subsequent scoring of abdominal color.
The adjusted odds ratios (OR) obtained were then rounded to the nearest units and used as coef-ficients in the subsequent score, ie, the Diagnosis Score for COPD (DS-COPD).
Dinucleotide repeats were excluded to avoid stutter and subsequent scoring problems in later analyses.
But in subsequent months scores of women presented themselves for ordination, especially in dioceses whose bishops were willing to perform the ceremony.
In subsequent crackdowns, scores of terrorism suspects were arrested or killed, including Dulmatin, one of Southeast Asia's most wanted terrorism suspects.
That, is low-WMC individuals reported more mind-wandering than high-WMC individuals and these differences in mind-wandering largely accounted for differences in subsequent test scores.
The longitudinal changes in CT-scan were defined as follows: worsening (subsequent score of bronchiectasis greater than initial score), stabilization (subsequent score identical to initial score) and improvement (subsequent score less than initial score).
Lots more offense followed in subsequent innings, the Indians scoring a run off Clemens to cut the lead to 5-4, before the Yankees picked on Roy Smith in his major league debut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com