Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"in spite of feeling" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is often used to express a contradiction between one's emotions and actions. Example: In spite of feeling nervous, Mary gave a flawless presentation at the conference.
Exact(4)
God bless, Mother Sarah; in spite of feeling "kicked in the stomach" by the cartoon, she turned the repugnant experience into a teaching moment for her daughter: "Well, Bristol, how did it make YOU feel?" Personally, I'd rather hear how Trig feels.
In spite of feeling incompetent in performing the roles they had in their families, they still felt they were loved and respected by their families.
Shemomedjamo Language: Georgian Meaning: This word describes when you continue to eat an entire meal in spite of feeling full.
We have to admire those that push through their fears and act in spite of feeling traumatized and immobilized by fear.
Similar(55)
Kaufmann concludes that in spite of sometimes feeling overwhelmed by too many genes and the need for a bigger computer, the UNC-CH microarray research projects are producing a data-rich picture, and are spawning whole new areas of discipline to look for patterns of change.
It's more like "in spite of".
He did this in spite of a feeling on Wall Street that he was "one of us" and would treat the industry with kid gloves.
Williams said he did not know how he would go about the business of playing baseball, in spite of his feelings.
It tells you that you can't do this or that, when you can take action in spite of your feelings It tells you there's no way out, when there is a way out.
She added: "In spite of this rueful feeling I have about that time, I think I never wrote so well, aside from the Jamesian tics.
No further disciplinary action will be taken against the top doctors at Mid Staffordshire hospital in spite of strong public feeling that they should be held accountable for poor patient care, the General Medical Council has said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com