Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In spite of common wisdom, when the time comes to cast the ballot, people don't place their personal circumstances above all else, Krosnick notes.
Based on these ETA results, it was found that the selected underwater tunnel site still has a considerable probability of accidents in spite of common countermeasures.
In spite of common agreement on treating unstable fractures with open reduction and internal fixation, there have been reports of unsatisfying results with conservative treatment of seemingly stable fractures.
Though the mechanistic basis of trinuleotide repeat expansion has been studied extensively, the molecular effects that lead to neurodegeneration have remained elusive, in spite of common features of these disorders implying a shared mechanism [reviewed in [1]].
In spite of common goals, there is great diversity in the processes and practices designed to mitigate the impact of migration-associated TB among nations that screen migrants for the disease.
The overall rate of hypoglycemia in patients with severe renal impairment also remained low, with no difference between vildagliptin and placebo, with actually a lower risk of severe hypoglycemia in vildagliptin-treated patients in spite of common use of insulin.
Similar(52)
In spite of the common carp being the most common food fish in the Himalayas, schizothoracines are still the consumer's first preference.
In spite of this common knowledge, smart people fall prey to the latest weight-loss fad because their hope overwhelms their common sense.
In spite of some common features, however, the kinetic regularities of two processes were different.
In spite of the common occurrence of these TPFs, the understanding of them is limited compared to single-phase flows.
Yesterday Argentina, today Greece, and tomorrow perhaps France as well: any indebted country can be blocked from restructuring its debt in spite of all common sense.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com