Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At first glance it felt like any other, the first of three days steeped in spectacle, with fans decked out in jerseys, players strolling the red carpet and interviews conducted in platitudes.
Similar(59)
While he swanned about in spectacles with lilac lenses, the rest of us supporters were using ones with a rosier hue.
The tailor, "a little old man in spectacles, with a pinched face, old crooked fingers, and a suit of thread-bare clothes," is making a silk coat for the mayor of Gloucester, who is to be married shortly, on Christmas Day.
For the patient, it means frequent changes in spectacles, with increasingly higher-powered lenses needed.
It isn't often in the summer that you enjoy the intense pleasure of a certain kind of old-fashioned cinema experience, the sort that sweeps you up in sheer spectacle with bigger-than-life images and yet holds you close with intimately observed characters and the details that keep your eyes and mind busy.
The other passengers paused and took in the spectacle with great confusion.
The museum plans to house a collection of cold war spy equipment such as bugs in spectacle cases and suitcases with hidden cameras.
Miller was one of three members of Levein's squad for Wednesday's friendly who took part in a Wembley spectacle with plenty of Scottish interest.
Slovakia v Paraguay in Bloem: another drab spectacle with the Slovakians managing to run around aimlessly for 90 minutes.
South Asian designers made their mark in the week-long spectacle, with three mainstays and one newcomer showing off their creations.
NEWARK — The Nets are introduced before their games in a Vegas-like spectacle, with blue and red flashing lights, green lasers and thumping club music that seems to turn the Prudential Center into a giant subwoofer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com